翻訳と辞書
Words near each other
・ The Berkeley Treatise
・ The Berkeley, Scunthorpe
・ The Berkshire Eagle
・ The Berkshire Record
・ The Berkshires
・ The Berkut
・ The Berlin Affair
・ The Berlin Batman
・ The Berlin Daily Sun
・ The Berlin File
・ The Berlin Key
・ The Berlin Paper
・ The Berlin Patient
・ The Berlin Project
・ The Berlin Raids
The Berlin Requiem
・ The Berlin Stories
・ The Berlin Tapes (album)
・ The Berlin Wall (video game)
・ The Berliner (film)
・ The Bermondsey Kid
・ The Bermondsey Lion
・ The Bermuda Depths
・ The Bermuda Triangle (book)
・ The Bermuda Triangle (film)
・ The Bernie Mac Show
・ The Berrics
・ The Berry
・ The Berry Vest of Gilbert O'Sullivan
・ The Berry Vest of The Swirling Eddies


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Berlin Requiem : ウィキペディア英語版
The Berlin Requiem

''The Berlin Requiem'' is a CD album by Autopsia, a Czech industrial/experimental music group.
==Overview==

When Mary Shelley makes a choice regarding the place on which Doctor Frankenstein will finally render to our memory the creature which he procreated, she opts for an icy wasteland. The place that looks like a perfect description of eternity, where everything is motionless, out of the senses, like a frozen image in which only a wind might be giving a promise of itself – a breath of death, something which remains at the very end, yet testifying that we are still here, on this side of the life.
It is as if The Berlin Requiem deals with what can scarcely be discerned by the senses, be heard, in the realm of the gelid nothingness. As if there faintly audible sounds of the alterations of crystals and frozen bodies are recorded. Duration of the sound is expanding to the very limits of articulation. Only the silent quiver of white light and cold motions is audible. The sound extends through the space that has neither the horizon, nor forms, nor boundaries. Perhaps it is the place where the change is the largest – one that cannot be uttered, such a large one that it cannot be recorded or comprehended.
And yet it is as if The Requiem belongs to a certain place and a certain time. This belonging is indicated through Berthold Brecht’s poem and through Berlin itself – it is designated by the name of the world in which the death really occurs. The poem itself praises the transience – the moment when we actually separate ourselves from the things that do not mean anything to us, the moment when we can depart placidly. However, we almost cannot tell anything about this “placidity”, maybe only that it is almost light, cold – almost non-sensorial. What links the city and the frosty desert here is the unutterable itself. In order to perceive this, one needs not travel afar to the end of the world nor to climb high to mountain peaks.
Frankenstein’s creature vanished in the white wasteland. We shall never learn if it crossed the frontier of death or is it still with us. It is as if The Requiem restores this ambiguity over and again, as if the sound is that which is still there – that which joins together the word and the unutterable.
Vladimir Mattioni
19. 02. 2007

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Berlin Requiem」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.